智能科学与技术学报 ›› 2023, Vol. 5 ›› Issue (3): 343-351.doi: 10.11959/j.issn.2096-6652.202329

• 专栏:智能科技与社会计算 • 上一篇    下一篇

中国现实题材电视剧的海外传播效果研究——以YouTube平台为例

孟雪1, 杨若楠2, 李睿琪2   

  1. 1 北京化工大学艺术与设计系,北京 100029
    2 北京化工大学信息科学与技术学院城市网络实验室,北京 100029
  • 修回日期:2023-08-01 出版日期:2023-09-01 发布日期:2023-09-26
  • 作者简介:孟雪(1992- ),女,博士,北京化工大学艺术与设计系讲师,主要研究方向为影视传播和数字媒体艺术
    杨若楠(1999- ),女,北京化工大学信息科学与技术学院城市网络实验室硕士生,主要研究方向为城市科学和传播动力学
    李睿琪(1992- ),男,博士,北京化工大学信息科学与技术学院城市网络实验室副教授,主要研究方向为城市科学、复杂网络和传播动力学
  • 基金资助:
    国家社科基金重大招标项目(21ZDA079)

Research on the overseas communication effect of Chinese realistic theme TV series: take YouTube platform as an example

Xue MENG1, Ruonan YANG2, Ruiqi LI2   

  1. 1 Department of Art and Design, Beijing University of Chemical Technology, Beijing 100029, China
    2 UrbanNet Lab, College of Information Science and Technology, Beijing University of Chemical Technology, Beijing 100029, China
  • Revised:2023-08-01 Online:2023-09-01 Published:2023-09-26
  • Supported by:
    The Major Program of National Social Science Foundation of China(21ZDA079)

摘要:

YouTube是全球活跃用户数最多的国际视频网站,也是中国影视内容出海的主渠道之一。运用自然语言处理技术对中国现实题材电视剧在YouTube平台的传播效果进行数据分析,可以从内容、传者、受者等不同维度发现影响中国现实题材电视剧在YouTube平台传播效果的因素,从而进一步指导更多作品的精准传播。研究发现,现实题材电视剧的类型、内容、团队、翻译等都会影响到海外受众对作品的接受度。只有把握用户偏好、强化品牌意识、了解渠道特性、重视字幕翻译才能提升中国现实题材电视剧在海外平台的传播效能,实现“中国式现代化”故事在国际视频平台的精准、高效传播。

关键词: 中国现实题材电视剧, 海外传播, 效果研究, YouTube, 中国式现代化

Abstract:

YouTube is the international video website with the largest number of active users in the world, and it is also one of the main channels for Chinese film and television content to go global.Natural language processing technology was used to analyze the communication effect of Chinese realistic theme TV series on the YouTube platform.The factors affecting the communication effect of Chinese realistic theme TV series on YouTube could be found from different dimensions such as content, transmitter, and recipient.Then more works can be guided to accurately disseminate.It was found that the acceptance of overseas audiences to the work was affected by the type, content, team and translation of realistic TV series.The communication efficiency of Chinese realistic theme TV series on overseas platforms could be improved only by grasping user preferences, strengthening brand awareness, understanding channel characteristics and attaching importance to subtitle translation.The accurate and efficient dissemination of “Chinese-style modernization” stories on international video platforms could be realized.

Key words: Chinese realistic theme TV series, overseas communication, effect study, YouTube, Chinese-style modernization

中图分类号: 

No Suggested Reading articles found!